這幾天很紅的一首初音的原創曲,曲風意外地順耳,不過歌詞就...XDD
完全是在諷刺不久前轟動日本的新聞,SMAP的草剪剛酒醉在公園裸體的事件。XDD
只是少了片葉子而已
有這個身體就夠了
只是恢復到誕生時的姿態,所以抬頭挺胸就好啦
sing go (諷刺草剪剛被抓時,狂叫香取慎吾的名字,sing go和日文的慎吾同音 XD)
裸體有甚麼錯阿?!
只不過把自己的外殼脫下而已
裸體有甚麼錯阿?!
(讓我們)放聲高歌吧!
sing go!
穿上衣服,隱藏住自己,
和其他人相同的活著
這樣還不如以「唯一」(Only One)為目標
(Only One:SMAP的知名歌曲:世界に一つだけの花 裡面的歌詞 XD)
裸體的話就好啦
裸體有甚麼錯阿?!
只不過把自己的外殼脫下而已
裸體有甚麼錯阿?!
裸體有甚麼錯阿?!
服裝之類的只是裝飾而已
裸體有甚麼錯阿?!
你也來裸體看看好了
(讓我們)放聲高歌吧!
sing go
sing go
sing go
笑死我了XDDD 好吧,算了,我原諒你了,草剪剛XDD
裸體有甚麼錯阿?!
提供是本人阿 XDD
0 意見:
張貼留言